آبی تنهای آسمان
تو فارسی چقدر زشت فعلها مجهول میشن، یعنی بدترکیبان. مثلاً «ضربه زد» یا «خسارت وارد کرد» رو باید گفت: «ضربه زده شد» یا «خسارت وارد شد» میبینین چقدر زشته! ولی تو انگلیسی راحت میگن: "The damage is done".
به هر حال the damage is done نه فاعل داره نه مفعول.
به هر حال the damage is done نه فاعل داره نه مفعول.
0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home